MGA SALITANG MAY MALALIM NA KAHULUGAN

 


Kahulugan ng Malalim na salita

  1. apuhap-hanap
  2. animo-wari
  3. agam-agam-pangamba
  4. anaki-tila
  5. alintana – hindi inaala-ala
  6. alingawngaw-ingay
  7. bahagdan porsyento
  8. balakid-hadlang, harang
  9. Balintataw-guni guni
  10. banaag- aninag
  11. beranda-balkunahe
  12. busilak-malinis
  13. batingaw-kampana
  14. binabagtas- nilalakaran
  15. banaag-naaaninag, nakikita
  16. bungad-harap
  17. bukang liwayway-umaga
  18. kaulayaw- laging kasama , laging kausap
  19. kakarampot- konti lang
  20. kahulilip-walang kapantay
  21. kalaban-kaaway
  22. kalipon-kausap
  23. kasiping- katabi
  24. kaakibat-kaagapay, kasama
  25. kandili-aruga
  26. kumakandili-nagmamalasakit
  27. kumpol ng bulaklak- bunton ng bulaklak
  28. dalampasigan-tabing dapat
  29. datapwat- subalit
  30. dalita-aba
  31. dagok sa buhay-pagsubok sa buhay
  32. dalampasigan-tabing dagat
  33. dumatal-dumating
  34. iagdong-iangat, isalba
  35. inalipusta-inapi
  36. iniinda-idinadaing
  37. lipulin-puksain
  38. lagpak-bagsak
  39. mabulid-mahulog. matumba,(ibang anyo hal. mapasama sa kasamaan)
  40. marahuyo- maingganyo, maingganya, biglang maaya o maisama o maakit
  41. malumanay-mahinahon
  42. mawatasan-maunawaan
  43. mawari-matanto, malaman, maintindihan
  44. magarbo-magara
  45. magbungkal-maglinang
  46. magsikhay=maghanapbuhay
  47. malanta-matuyo
  48. malasutla=malambot
  49. malamyos-mahinahon, malambing
  50. manlupaypay-manlambot, manghina
  51. masimod-matakaw
  52. naantala-naabala
  53. naudlot-napigil, napahinto
  54. nasadlak-napapunta
  55. nabanaag – nakita
  56. nabatid-nalaman
  57. nagbabalatkayo-nag-iibang anyo, nagkukunwari
  58. nagkukumahog- nagmamadali
  59. nagagalak- nasisiyahan
  60. nakahandusay-nakalugmok, nakahiga, nakalupagi
  61. nalugmok-nadapa, napalupagi
  62. nanlumo-nanlambot (hal. nanlumo ako sa aking nakita)
  63. namamayagpag-nagtatagumpay, sumisikat, unti unting nakikilala
  64. naapuhap-nahanap
  65. nagniningning-kumikinang
  66. napadupilas-nadulas
  67. nasukol-nahuli
  68. papagayo-sarangola
  69. pinagtagni-pinagdugtong
  70. subalit-ngunit
  71. supling-anak
  72. sapantaha-hinala
  73. sandamakmak-marami
  74. sinasambit-winiwika, sinasabi
  75. Takipsilim-paglubog ng araw
  76. tinatahak-nilalakbay
  77. tinanuran-binantayan
  78. Tumalilis- tumakbong mabilis
  79.  tungayawin – sumpain

125 Responses

  1. Thank you dahil may assignment nako lool

    • ahhh ang hirapnman hanapin ang hnahanap ko anu ba2 prang uala d2…..

  2. hey

  3. meron po ba ung mga malalalim no salita ng tagalog sa sports

    • Pampalakasan

  4. faq u writer

  5. nanana

  6. Thank You!!! meron na kong mailalagay sa Editorial ko!!😀

  7. :p😉 😀

    • Nu yan?

      • ahh meaning ng malalim na salita

  8. bAhalana kau ..

    • thanks you helped me

  9. thanks helped me…

  10. ei yong “BAGKOS” po ?

  11. nakakabliw

    • nakakabliw
      hahhahhhhahahah xd😛

  12. huahua di ko maintindihan hahah sana matapos ko assign ko hahah sad. urgh.

    • mga bobo”

  13. yey may assignment ako mag hanap ng malalalim na tagalog words ty!!!!!

  14. Ano ang kasing kahulugan ng binabagtas

    • Dinadaanan. Si Juan ang nagmamaneho ng sasakyan habang binabagtas ang kahabaan ng EDSA.

    • Dinaraanan

  15. hahaha!

  16. yayaya!

  17. mga boboh”

  18. Mga walang pinagarlan !

  19. wlang pinagaalan !!! bitch

  20. Thank you dahil Meron akong homework at higit pa doon Meron din akong higit na natutunan sa web na into ThankYou:)

  21. Sayang Walang mag halimbawa

  22. salamat at natulungan ako sa aking homework………

  23. Marami kasing mga Filipino people ay ang kanilang inaatopag ay kanilang gadget Hindi pag aaral. Ang inaatopag kaya ang ibang pinoy ay walang alam na ibang malalalim na salita. Isa panga pala mas maraming Filipino English ang alam kaysasa sa kanilang wika. Ang Hindi marunong mag mahal sa sariling wika ay masahol pa sa hayop at sa malansang isda. Yan ang aking pananaw sa lahat ng Filipino.

  24. Yes!! May madadagdag na ko sa tula na ipanglalaban.. Thanks po!.. ^_^

  25. Thank you po!!

    • thanks meron na akong bulbul

  26. can i have a sentence or any of it i really need it please!

  27. salamat pro ….

  28. salamat dahil sa inyo nabuhay akooooo :)

  29. Panis

  30. ulol
    kau
    kkau

  31. okay salamat sa pag-bigay ng mga kasingkahulugan THANKS!
    #FOR YOU

  32. thanks sayo !!!! ii pa project ko to sa pinsan kung makulit na babae

  33. Pakyu ang konti

  34. PARA SA PROJECT NG MGA ESTUDYANTE.. KUNG NAGUSTUHAN NYO ITONG DAGDAG KO PAKI-LIKE NA LANG YUNG FACEBOOK PAGE KO. WALANG SPACE.

    http://www.facebook.com/3 D M A G I K S

    Salamat!:)

    agaw-buhay — naghihingalo, between life and death
    anak-pawis — magsasaka; manggagawa farmer; laborer; blue-collar worker
    anak-dalita — mahirap, poor
    alilang-kanin — utusang walang sweldo, pagkain lang, house-help with no income, provided with food and shelter
    balitang kutsero — hindi totoong balita, rumor, gossip, false story
    balik-harap — mabuti sa harapan, taksil sa likuran double-faced person, one who betrays trust
    bantay-salakay — taong nagbabait-baitan a person who pretends to be good, opportunist
    bungang-araw — sakit sa balat prickly heat (literal=fruit of the sun)
    balat-sibuyas — manipis, maramdamin a sensitive person (literal=onion-skinned)
    balat-kalabaw — makapal, di agad tinatablan ng hiya one who is insensitive; with dense-face (literal=buffalo-skinned)
    buto’t balat — payat na payat malnourished (literal=skin-and-bone)
    tulak ng bibig — salita lamang, di tunay sa loob insincere words (literal=pushed-by-the-mouth)
    dalawa ang bibig — mabunganga, madaldal nagger, talkative person (literal=two-mouthed)
    halang ang bituka — salbahe, desperado, hindi nangingiming pumatay, a person with no moral compunction (literal=with a horizontal intestine)
    mahapdi ang bituka — nagugutom, a hungry person (literal=sore intestine)
    makapal ang bulsa — maraming pera rich, wealthy (literal = with a thick pocket)
    butas ang bulsa — walang pera poor (literal=with a hole in the pocket)
    sukat ang bulsa — marunong gumamit ng pera someone who knows his ability to pay
    nagbabatak ng buto — nagtatrabaho ng higit sa kinakailangan one who works hard
    matigas ang buto — malakas, a strong person
    kidlat sa bilis — napakabilis, exceedingly fast
    kusang palo — sariling sipag, initiative
    mabigat ang kamay — tamad magtrabaho, a lazy person (literal=heavy-handed person)
    magaan ang kamay — madaling manuntok, manapok, manakit, one who easily hits another person, easily provoked (literal=light-handed person)
    mabilis ang kamay — mandurukot a snatcher, pickpocket (literal=fast-handed)
    malikot ang kamay — kumukuha ng hindi kanya one who has the habit of stealing things (literal=listless hand)
    di makabasag-pinggan — mahinhin a very demure, prim-and-proper person
    di mahulugang-karayom — maraming tao overcrowded place (literal=where one cannot throw a pin)
    pag-iisang dibdib — kasalwedding (literal=to be of one heart)
    kabiyak ng dibdib — asawa spouse (literal=the other half of the heart)
    daga sa dibdib — takot worry, fear (literal=mouse in the chest)
    nagbukas ng dibdib — nagtapat na nais pakasalan ang kasintahan a man who proposed marriage (literal=opened his heart)
    bulaklak ng dila — pagpapalabis sa katotohanan exaggeration (literal=flower of the tongue)
    magdilang anghel — magkatotoo sana to wish that what has been said will come true
    makati ang dila — madaldal, mapunahin talkative person (literal = one with itchy tongue)
    matalas ang dila — masakit mangusap one who talks offensively (literal = sharp-tongued person)
    maanghang ang dila — bastos magsalita a vulgar person (literal = spicy-tongued person)
    matamis ang dila — mahusay mangusap, bolero a fast talker (literal = sweet-tongued person)
    kaututang dila — katsismisan a gossip (literal = farting tongue)
    sanga-sangang dila — sinungaling a liar
    may krus ang dila — nakapanghihimatong one who could foretell an event
    kumukulo ang dugo — naiinis, nasusuklam a person who hates somebody (literal=boiling blood)
    magaan ang dugo — madaling makapalagayan ng loob a person with whom one gets along easily (literal=light-blood)
    maitim ang dugo — salbahe, tampalasan an evil or bad person (literal=dark-blooded)
    hampas-lupa — lagalag, busabos a bum person, without any goals in life
    haligi ng tahanan — ama father (literal = post of the house)
    ilaw ng tahanan — ina mother (literal = light of the house)
    itaga sa bato — tandaan to remember (something) forever (literal = cast in stone)
    isulat sa tubig — kalimutan to forget (something) forever (literal=write it on water)
    makitid ang isip — mahinang umunawa, walang masyadong nalalaman someone incapable of understanding (literal=narrow-minded)
    malawak ang isip — madaling umunawa, maraming nalalaman someone who easily understands (literal=broad-minded)
    malakas ang loob — matapang a brave person (literal=strong-willed)
    mahina ang loob — duwag a coward (literal=weak-willed)
    mababa ang loob — maawain merciful person (literal=low-hearted)
    masama ang loob — nagdaramdam a person with a grudge, painful or ill feelings against someone (literal=bad feelings)
    mabigat ang loob — di-makagiliwan a person with whom one could not get along with
    bukal sa loob — taos-puso, tapat a sincere person, or one who gives with a pure heart (literal=pure-hearted)
    mahabang dulang — kasalan wedding
    makalaglag-matsing — nakaka-akit enchanting look
    makuskos-balungos — mareklamo, mahirap amuin, mahirap pasayahin hard to please, always complaining
    mahaba ang buntot — laging nasusunod ang gusto, kulang sa palo, salbahe a person who is a spoiled brat
    malapad ang papel — maraming kakilala na makapagbibigay ng tulong a person who is very influential
    may magandang hinaharap — may magandang kinabukasan a person with a bright future
    may sinasabi — mayaman, may likas na talino a wealthy person or a talented person
    matalas ang mata — madaling makakita someone who could easily spot something (literal=sharp-eyed)
    tatlo ang mata — maraming nakikita, mapaghanap ng mali a fault-finder, cynical person (literal=three-eyed person)
    namuti ang mata — nainip sa kahihintay, matagal nang naghihintay a person who was stood up (literal=one whose eyes turned white)
    matigas ang leeg — mapag-mataas, di namamansin snobbish person (literal=stiff-necked)
    matigas ang katawan — tamad a lazy person (literal=stiff-bodied)
    makapal ang palad — masipag a busy-body, industrious person (literal=thick-palmed)
    maitim ang budhi — masamang tao, tuso an evil or bad person (literal=dark-souled)
    mababaw ang luha — madaling umiyak emotional person (literal=tear-on-the-surface)
    makapal ang mukha — di marunong mahiya a shameless person (literal= dense-faced)
    manipis ang mukha — mahiyain a shy person (literal= thin-faced)
    maaliwalas ang mukha — masayahin a joyful person (literal= bright-faced)
    madilim ang mukha — taong simangot, problemado a problematic person (literal=dim-faced)
    dalawa ang mukha — kabilanin, balik-harap a deceptive, two-faced person
    nakahiga sa salapi/pera — mayaman rich, connotes someone who is spoiled by wealth
    nagbibilang ng poste — walang trabaho someone who is jobless, literally counting posts
    namamangka sa dalawang ilog — salawahan a person who is unfaithful
    nagmumurang kamatis — matandang nag-aayos binata o dalaga an old man/woman insecure about his/her looks and dresses up like a young person
    naniningalang-pugad — nanliligaw a man courting a woman
    ningas-kugon — panandalian, di pang-matagalan something that is not permanent, usually connotes a behavior or action not meant to last
    panis ang laway — taong di-palakibo a very quiet person
    pagkagat ng dilim — pag lubog ng araw twilight
    patay-gutom — matakaw glutton
    pulot-gata — pagtatalik ng bagong kasal honeymoon
    putok sa buho — anak sa labas an illegitimate child; out-of-wedlock child
    makati ang paa — mahilig sa gala o lakad a person who is fond of going places (literal=itchy feet)
    pantay ang mga paa — patay na one who just died (literal=level feet)
    nagpupusa — nagsasabi ng mga kuwento ukol sa isang tao telling on somebody
    saling-pusa — pansamantalang kasali sa laro o trabaho temporarily included in a game or work
    sampid-bakod — nakikisunod, nakikikain, o nakikitira someone who is privileged to lodge and board in house for free
    samaing palad — malas na tao an unfortunate person, unlucky person
    sampay-bakod — taong nagpapanggap, hindi mapagkakatiwalaan ang sinasabi a false, pretentious person
    takaw-tulog — mahilig matulog a lazy person who always wants to stay in bed
    takipsilim — paglubog ng araw twilight
    talusaling — manipis ang balat a very sensitive person
    talusira — madaling magbago a person who easily changes
    tawang-aso — nagmamayabang, nangmamaliit a person who sneers
    matalas ang tainga — madaling makarinig one who easily hears the news (literal=sharp-eared)
    maputi ang tainga — kuripot miser, scrooge (literal=white-eared)
    nakapinid ang tainga — nagbibingi-bingihan one who plays deaf (literal=closed-eared)
    taingang kawali — nagbibingi-bingihan one who plays deaf (literal=wok-eared: uses metaphor of the handle of a wok)
    utang na loob — pasasalamat na hindi kayang bayaran ng ano pa man (as noun) debt of gratitude
    matalas ang ulo — matalino bright, intelligent (literal=sharp-headed)
    mahangin ang ulo — mayabang arrogant person (literal=air-headed)
    malamig ang ulo — maganda ang sariling disposisyon in a good mood (literal=cool-headed)
    mainit ang ulo — pangit ang disposisyon in a bad mood (literal=hot-headed)
    lumaki ang ulo — yumabang someone who became proud, arrogant (literal=one whose head grew big)
    matigas ang ulo — ayaw makinig sa pangaral o utos one who is stubborn (literal=hard-headed)
    basag-ulo — gulo, away chaos, quarrel, fight (literal=break head)
    may ipot sa ulo — taong pinagtaksilan ng asawa a person who has been cheated by his/her spouse (literal=one with shit on his/her head)
    sira ang ulo/sira ang tuktok — taong maraming kalokohan ang nasa isip a crazy or foolish person
    utak-biya — bobo, mahina ang ulo stupid, brainless (literal=fish-brained)
    matalas ang utak — matalino bright, intelligent person (literal=sharp-brained)

  35. Ngee!!!!!?

  36. thanks may ass na ko………………….

  37. Thanks, i’ve learn alot on it at the same time my homework is done.

  38. Maraming salamat po writer malaki po ang tulong nio sa akin upang tapusin ang aking takdang aralin..sa mga katulad ko pong elementarya ang mga ito ay malaking tulong sa paggawa ng aming mga talumpati sa pagtatapos..
    THANK YOU PO!!

  39. Mali mali kaya

    ANG PAPANGIT NG MGA WORDS MO!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: